O májncetu na CATC...

V pondělí byla velká párty na Ruzyni. U tety Marty na CATC. Peťa tam zorganizovala mezinárodní setkání (Érfestival), dokonce ho propojila až do Émeriky!!! A to mi udělalo radost, protože jsem zas na chvilku moh vidět Jakuba, možná budoucího kosmoplavce...
Totiž, bylo to o letectví, kosmoplavcích, jak se nebát a učit se, pracovat, aby se tam člověk dostal, i když je třeba holka. Protože holky to maj furt těžší, no, i když netuším proč. Aby moh řídit letadla, ale taky je třeba opravovat, nebo řídit letovej provoz. Jak si to nastavit v hlavě (tudlencten májncet)...
Bylo to teda z většiny v angličtině, tak jsme měli s Pytlákem, Lenkou a Ivošem trošku nafouknutý hlavy, ale...
... jo, musim říct, že když povídala Natalie, Míša, Kuba, Juraj a další,... dalo to práci, ale rozuměl jsem jim...
No, jak říká teta Marta, leteckej jazyk to je, to je prostě tak...
Strejda Ivoš to naštěstí dal česky. A to se tak hezky poslouchá. I Peťa, když četla o první český pilotce Bobině Laglerový. No a teta Radka? Cýýýýwe, to jsem jen seděl a hltal každý slovo a obrázek...
Teda ale,... hele, to ale asi nikomu neříkejte radši,... nejvíc nejlepší beseda byla, když strejda Honza krájel to černý prasátko ze Španělska. Jóóó,... to byla mňamka!...
Hej, Veru, nefoť mě s plnou pusou!...
There was a big party at Ruzyne on monday. At aunt Marta's CATC. Peťa organized an international meeting there (aerofestival), even connected it to America!!! And that made me happy, because I could see Jakub for a moment again, maybe a future spacewalker...
I mean, it was about aviation, astronauts, how not to be afraid and learn, work to get there, even if you are be a girl. Because girls always have it harder, well, I don't know why. So that they can fly planes, also have to repair them, or manage air traffic. How to set it up in your head (this so called mindset)...
It was mostly in English, so we with Pytlák, Lenka and Ivoš had a bit of a head-scratcher, but...
... yeah, I have to say that when Natalie, Míša, Kuba, Juraj and others were talking,... it was hard, but I understood them...
Well, as aunt Marta says, it's aviation language, it's just like that...
Luckily, uncle Ivoš put it in Czech. And it's so nice to listen it. Even Peťa, when she read about the first Czech woman pilot Bobina Laglerová. And what about aunt Radka? Geeeee, I just sat there and devoured every word and picture...
Well,... look, you'd better not tell anyone that,... the best conversation was when uncle Honza was slicing up that little black pig from Spain. Yoooo... that was yummy!...
Hey, Veru, don't take a picture of me with my mouth full!...
